Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı برامج التطوير

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça برامج التطوير

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Les partenaires de développement et les partenaires privés devraient contribuer largement à appuyer les programmes pour le développement du transport en transit.
    فينبغي للشركاء الإنمائيين والشركاء الخاصين معاً أن يؤدوا دوراً هاماً في دعم برامج تطوير النقل العابر.
  • Un dispositif général devrait également être mis en place pour l'appui à ces programmes (AP2006/600/01/08).
    وينبغي أيضا وضع نظام تدريب شامل من أجل دعم برامج التطوير الوظيفي (AP2006/600/01/08).
  • e) L'élaboration et l'exécution de programmes de perfectionnement et de validation des compétences pour les différentes fonctions, d'ici à 2009.
    (هـ) إتاحة وتنفيذ برامج للتطوير المهني ومنح الشهادات في المجالات الوظيفية بحلول عام 2009.
  • e) L'élaboration et la mise en œuvre de programmes de perfectionnement et de validation des compétences pour les différentes fonctions, d'ici à 2009.
    (هـ) إتاحة وتنفيذ برامج للتطوير المهني ومنح الشهادات في المجالات الوظيفية بحلول عام 2009.
  • Le recentrage de la formation du personnel et des programmes d'apprentissage afin de mieux répondre aux besoins fonctionnels et opérationnels de l'Organisation est positif.
    وقد اتسم بالايجابية إعادة توجيه برامج تطوير الموظفين وتعليمهم للوفاء باحتياجات المنظمة الوظيفية والتشغيلية.
  • Le système des Nations Unies doit en tenir compte en élaborant ses programmes d'organisation des carrières.
    ويتعين أن تدرك منظومة الأمم المتحدة ذلك عند صياغة برامج التطوير الوظيفي.
  • À la Barbade, le Bureau de la condition féminine s'est associé à des organisations d'hommes pour appuyer des programmes de conseil et d'épanouissement de l'individu.
    ففي بربادوس، انضم مكتب شؤون الجنسين إلى منظمات الرجال في دعم برامج التطوير الذاتي والتماس المشورة.
  • La communauté internationale devrait réexaminer les restrictions qui peuvent peser sur les programmes d'investissement des gouvernements.
    كما ينبغي لها، للغرض نفسه، أن تدعم برامج البحث والتطوير.
  • A cet égard, une plus grande impulsion devrait être donnée au travail avec les autorités locales en mettant au point des programmes qui conviendraient aux communautés.
    وفي هذا الصدد، ينبغي بذل جهد أكبر أيضا في العمل مع سلطات المقاطعات المحلية في برامج التطوير المناسبة للمجتمعات المحلية.
  • La mobilité du personnel entre les différents organismes des Nations Unies sera facilitée à tous les niveaux grâce à des détachements, des prêts et des programmes de formation et de perfectionnement du personnel.
    وسيتم تيسير التنقل بين الوكالات في جميع الرتب من خلال الإعارة والقروض والتعلم وبرامج تطوير مهارات الموظفين.